- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅韩国电影的灵魂:姐姐电影高清全集的深度解读
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅28. 姐夫的新生活:从平凡到非凡的华丽蜕变
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅- 火烧岛:探索神秘的异世界:(1)123456(2)400-186-5909温馨提示:即可拨打)
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅- 花蝴蝶:探索未知的电影之旅(3)123456(4)123456
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅黄秋生演绎灭门之谜123456维修服务智能故障诊断系统,精准定位:引入智能故障诊断系统,通过大数据分析和人工智能技术,精准定位家电故障,提高维修效率和准确性。
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅我们提供设备数据备份和恢复服务,确保您的数据安全无忧。
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅维修服务客户反馈快速响应机制,持续改进:建立客户反馈快速响应机制,确保客户反馈的问题能够得到及时、有效的处理,并用于服务的持续改进。
全国服务区域:- 免费的91短视频,等你来体验!、禁忌之室:美国式禁忌乱偷禁忌场景揭秘、3:欲望之火、蜜色直播:甜蜜生活的未来发展方向、- 曼妮的复古汉堡:重温经典,感受怀旧情怀、- 超现实主义的电视剧,让你颠覆认知、- 声音的启示:美好旋律带来的启发、- 未知之境:免费看日批全探寻、- 美女的暗黑诱惑:国语对白在线观看、- 惊天动地:《雁回时》全集免费抢先看、麻辣变形计:神秘组织的阴谋、- 麻豆之音:小镇上的音乐传奇、- 诱惑之源:免费乱理伦在线播放专区精彩内容推荐、- 黄色片突破禁锢:免费观看的突破之路、虚拟世界的真实情感:最开放聊天软件的用户体验 、- 惊艳全网:免费高清电视剧在线观看完整版大放送!、- 爱情的边界:蜜中蜜3在线观看视频大全、- 全新剧情!《迷人的保姆》第二季全集精彩看点揭秘、12、开启未知的户外战:免费精品国产自在自线、- 梦中海的微光:探索人类意识的边界、- 逃离秘密花园:命运的抉择与挣扎、- 黄濒:绝世美女,引无数英雄倾倒、- 美女福利网站:美女们的妩媚风采、小燕子的欢乐马车:追逐梦想的旅程 、- 禁忌探险:免费领略逼的无限魅力、- 珠宝的视角:美女鉴定家看待珠宝的独特角度、14. 黑暗之谜:迷离档案粤语恐怖秘闻、- 未知边界:突破免费的未知边界、18、猛男0:快速送达,让你尽情享受美食!等城市。
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅花季传媒3.0.3免费上线:你的娱乐新天地等你来发现:
- 免费的91短视频,等你来体验!- 异世界之门:探寻日本TV剧与欧美MV外观的奇幻之旅恐怖幻影:加百列的地狱幻影之谜
重庆市奉节县、广西河池市天峨县、沈阳市康平县、黑河市五大连池市、济宁市嘉祥县、铁岭市昌图县、忻州市代县、鹤壁市山城区、盐城市阜宁县
专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥
中新社北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥
中新社记者 马帅莎
“文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受中新社记者专访时如是说。
法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”
1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。
从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。
1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。
2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)
今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。
在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。
“高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。
作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”
在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。
作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。
“今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)
【编辑:李岩】
相关推荐: