24小时故障咨询电话 点击右边热线,在线解答故障全国热线::123456
啦啦啦在线观看www- 金瓶悔1一5手机观看:探索人性的深渊,触动内心的敏感!_专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

啦啦啦在线观看www- 金瓶悔1一5手机观看:探索人性的深渊,触动内心的敏感!

全国热线::123456

更新时间:



啦啦啦在线观看www- 宅男专属:精品生活新视界

















啦啦啦在线观看www- 金瓶悔1一5手机观看:探索人性的深渊,触动内心的敏感!:(1)123456
















啦啦啦在线观看www- 暗影之心:绝对魔兽战线的黑暗之源:(2)123456
















啦啦啦在线观看www五月天:科技与艺术的融合
















啦啦啦在线观看www紧急响应,快速到达:对于紧急维修需求,我们承诺在最短时间内响应并安排技师快速到达现场,减少您因家电故障带来的不便。




























维修服务技师定期考核,保持专业水平:我们对技师进行定期考核,确保他们保持高水平的专业技能和服务态度。
















啦啦啦在线观看www- 超级福利!宅男们的最爱AV永久免费享受快来看!
















啦啦啦在线观看www- 黄瓜视频:独特视角,发现未知奇观:
















黄石市大冶市、无锡市惠山区、梅州市平远县、龙岩市新罗区、天津市蓟州区、长沙市望城区、贵阳市清镇市、清远市连南瑶族自治县
















沈阳市沈北新区、天水市武山县、大理巍山彝族回族自治县、韶关市南雄市、恩施州利川市、郑州市巩义市、泸州市纳溪区、苏州市太仓市、通化市通化县
















澄迈县永发镇、盐城市阜宁县、榆林市靖边县、滨州市沾化区、儋州市新州镇、直辖县神农架林区、宜昌市当阳市、内蒙古锡林郭勒盟锡林浩特市
















昆明市宜良县、无锡市滨湖区、广元市旺苍县、铜川市王益区、株洲市天元区、上饶市弋阳县、西安市莲湖区  广西玉林市北流市、许昌市襄城县、恩施州利川市、西双版纳勐海县、扬州市仪征市、儋州市雅星镇、广西桂林市永福县、琼海市潭门镇
















泰州市兴化市、常德市临澧县、定西市通渭县、龙岩市上杭县、宁波市江北区、武汉市蔡甸区、广西柳州市鱼峰区、渭南市潼关县、临夏永靖县、文昌市冯坡镇
















湛江市徐闻县、佳木斯市向阳区、赣州市兴国县、长春市绿园区、盘锦市双台子区、沈阳市新民市、白银市会宁县、怒江傈僳族自治州泸水市、德宏傣族景颇族自治州梁河县
















荆门市京山市、三明市宁化县、榆林市吴堡县、大庆市林甸县、重庆市璧山区、澄迈县文儒镇




曲靖市麒麟区、滁州市天长市、上饶市弋阳县、嘉峪关市新城镇、保亭黎族苗族自治县什玲、临汾市隰县  潍坊市昌邑市、江门市开平市、焦作市武陟县、重庆市江北区、蚌埠市禹会区、上海市闵行区
















琼海市嘉积镇、清远市连山壮族瑶族自治县、甘南卓尼县、长沙市宁乡市、佛山市南海区、咸宁市咸安区




滨州市惠民县、镇江市句容市、阜新市细河区、青岛市崂山区、乐山市峨边彝族自治县、延边汪清县、濮阳市台前县、临夏临夏县、临汾市隰县




合肥市瑶海区、营口市大石桥市、长治市壶关县、忻州市保德县、张家界市桑植县、临高县波莲镇
















普洱市景谷傣族彝族自治县、福州市仓山区、直辖县神农架林区、三明市建宁县、宜春市万载县
















淮南市寿县、重庆市潼南区、邵阳市双清区、海南同德县、嘉兴市平湖市、锦州市凌海市、宁夏固原市泾源县

专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  中新社北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  中新社记者 马帅莎

  “文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受中新社记者专访时如是说。

  法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”

  1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。

  从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。

  1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。

2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)

  今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。

  在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。

  “高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。

  作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”

  在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。

  作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。

  “今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)

【编辑:李岩】
相关推荐: