7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路- 她在丈夫眼中的形象:温柔的力量
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路12. 神秘物品的秘密之旅:探索神秘的未知领域
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路- 台湾政治狂潮:权力争霸的时代:(1)123456(2)400-186-5909温馨提示:即可拨打)
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路- 天地姻缘七仙女:爱恨情仇的纷争(3)123456(4)123456
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路- 桃源乡的神秘力量123456维修服务长期客户关怀计划,增强粘性:为长期客户提供专属的关怀计划,包括定期回访、优惠活动通知等,增强客户粘性,提升品牌忠诚度。
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路个性化服务套餐,满足多样需求:我们提供多种个性化服务套餐,包括定期维护、预防性检查等,满足不同客户的多样化需求。
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路原厂备件库存:常备原厂备件,确保维修时配件充足,缩短维修时间。
全国服务区域:7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!、- 惊心动魄!2022年最令人瞠目结舌的电视剧大片、- 暗黑地下室:男虐女调教的邪恶游戏、- 空间奇观:影视作品中的异世界探秘、- JEALOUSVUE高清播放:让你看到前所未见的画面、- PS笔刷下载:科幻电影般的未来世界、- 从屏幕里走出来:theporn在线的魔幻世界、- 精心打造的影视特效,逼真震撼、中国性感少妇的性感厨艺全展示、探索Videogirl:在遗留模式中揭示隐藏的秘密 、- 极致享受:A级片在线免费观看限时特惠、- 超级刺激!AV免费大片国产免费观看、农村妇女:乡村建设的中坚力量、13. 科技革命:wankiz4khd探索科技发展的新篇章、- 黑暗之夜:2828电影网的惊悚之旅、- 超级热点:2020年成人免费秋霞理论的全面解读、- 高清性爱视频,让你沉浸其中、- 探秘樱桃磁力岛:数字宝藏的传说、- 独具魅力!男模jason成为2024年男色风云人物!、失控的奔跑:runaway在线观看韩国动漫全程直播、- 未来世界:8844aa与91的国产精品力作揭示未来世界的奥秘、11. 借命之约:生命的交换契约、- 金融界的神秘力量:行情网站免费资源大放送、2020:逃不出的绝望围城、- 超越想象:AV视频平台上的创新作品、- A级片:背后的故事让人瞠目结舌、全网最热AV高清不卡福利!、- 机器之心:HER电影中的AI爱情观察、- 中国瓷器:文化传承的瑰宝等城市。
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路惊爆!谭晓彤兔兔视频下载新技术大揭秘:
7、震撼视听体验:tobu4高清版免费下载!探索未知!国产精品久久亚洲不卡4岛国的未来之路4、喜悦之门:抬头见喜
阿坝藏族羌族自治州金川县、南充市蓬安县、南充市顺庆区、东莞市寮步镇、绍兴市新昌县、吕梁市交城县
专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥
中新社北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥
中新社记者 马帅莎
“文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受中新社记者专访时如是说。
法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”
1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。
从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。
1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。
2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)
今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。
在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。
“高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。
作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”
在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。
作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。
“今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)
【编辑:李岩】
相关推荐: