24小时故障咨询电话 点击右边热线,在线解答故障全国热线::123456
- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 永恒的守望:神秘的力量觉醒_专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 永恒的守望:神秘的力量觉醒

全国热线::123456

更新时间:



- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 白皙诱惑:出差中的意外邂逅让我心痒难耐!

















- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 永恒的守望:神秘的力量觉醒:(1)123456
















- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐27. 神秘的疯狂科学家:创造生命的疯狂实验:(2)123456
















- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 未知领域:C的探索之旅
















- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐设备故障诊断:在维修前,我们会进行详细的设备故障诊断,确保准确找出问题所在。




























专业的售后顾问,随时为您提供设备使用和维护方面的建议。
















- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 黄瓜秘术:掌握独特风味的烹饪技巧
















- 超能力探秘:saohu.yv网站上最让人目瞪口呆的超能力电影推荐- 未知领域:探索摸奶、吃奶、吹潮的神秘世界:
















广西桂林市秀峰区、玉溪市易门县、马鞍山市和县、雅安市天全县、滨州市邹平市
















徐州市沛县、伊春市友好区、屯昌县坡心镇、邵阳市北塔区、朝阳市双塔区
















广西南宁市马山县、乐东黎族自治县尖峰镇、乐山市马边彝族自治县、三明市沙县区、西宁市湟源县、文山文山市、东莞市常平镇
















滁州市明光市、常德市津市市、宁德市屏南县、梅州市五华县、双鸭山市宝清县、马鞍山市和县、淄博市沂源县、东莞市黄江镇、滁州市天长市、东方市感城镇  成都市双流区、深圳市龙华区、长治市沁源县、吕梁市离石区、哈尔滨市依兰县
















儋州市雅星镇、庆阳市环县、广西柳州市柳南区、佛山市顺德区、遵义市仁怀市、烟台市蓬莱区
















张掖市甘州区、永州市东安县、朔州市朔城区、温州市文成县、甘孜炉霍县、盐城市大丰区、七台河市勃利县、大兴安岭地区呼玛县、泸州市泸县、湛江市徐闻县
















红河元阳县、内蒙古呼和浩特市玉泉区、泉州市泉港区、成都市成华区、广西防城港市东兴市、天水市甘谷县、红河建水县




安顺市普定县、晋城市高平市、天水市麦积区、宝鸡市金台区、大连市瓦房店市  广西钦州市钦北区、东莞市虎门镇、佳木斯市向阳区、阳泉市矿区、广州市白云区、甘孜甘孜县、苏州市常熟市、宁波市海曙区
















资阳市乐至县、甘孜色达县、内蒙古呼伦贝尔市满洲里市、迪庆香格里拉市、澄迈县桥头镇、文昌市文城镇、黔南三都水族自治县、内蒙古兴安盟科尔沁右翼中旗




曲靖市马龙区、常州市武进区、阿坝藏族羌族自治州黑水县、西安市灞桥区、黔西南晴隆县、阳泉市平定县、重庆市长寿区




广安市邻水县、六安市霍山县、广西桂林市临桂区、雅安市宝兴县、宁波市鄞州区、内蒙古通辽市科尔沁左翼后旗、大连市旅顺口区
















牡丹江市海林市、伊春市铁力市、昌江黎族自治县乌烈镇、乐东黎族自治县九所镇、杭州市西湖区、内江市市中区、枣庄市峄城区、景德镇市珠山区
















西安市蓝田县、淮安市清江浦区、济宁市汶上县、琼海市阳江镇、黔西南册亨县、长春市南关区、六安市舒城县、咸阳市武功县

专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  中新社北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  中新社记者 马帅莎

  “文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受中新社记者专访时如是说。

  法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”

  1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。

  从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。

  1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。

2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)

  今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。

  在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。

  “高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。

  作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”

  在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。

  作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。

  “今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)

【编辑:李岩】
相关推荐: